'Men's Store League'?This is hilarious!!
Jim:I went through all words that begin with a backwards N and I still couldn't figure it out. Maybe you need to be a Dvslayer.
I think it is actually: Gascon topographic name for someone who lived by a lagoon, from a local dialect form of French lagune [lagoon'].
Heron:It must be the past tense of lagune, which is, as everyone knows, ElAGUE. Now it's clear.
I still don't get it.
Spo:So sad. I guess your English just isn't good enough.
Don't dangle your participle at me mister!
Spo:Oh, I wish someone would dangle their participle in my direction!
da fuq? that's not even english!
anne marie:Well, the LETTERS are mostly English, except for the backwards N.
I guess my English isn't good enough either.
Stephen:Neither is mine.
Vampire Slayer Monster LeagueThat's my guess. You have such an eye for fashion.
Forgot to mention that you should note the blood dripping off the "Monster League" letters.
Wilma:I had some other thoughts on the meaning that I don't even want to consider! I'm so tempted to go back and see if they have my size, but I don't tend to wear T-shirts with sayings on them (anymore). Of course, this one doesn't really SAY anything, so maybe it doesn't count.
I give up.... just want to know where the pink and orange plaid shorts are that go with this....
Sharon:Those are all available in the less trendy shops.
We see the same type of shirt in France. I suspect they're all made in Asia, and the misspelling is a toss up between incompetence and avoiding copyright laws.
Walt the Fourth:Yep, definitely made somewhere in Asia.
I think it means someone was high at the t-shirt factory a month ago.
Bob:And for a very long time.
Maybe this is like abstract art, in that the meaning is open to interpretation LOL
Optimistic:I love that idea. After all, what IS art? Anyway, this got us all thinking a lot more than a normal read would have done.
I have noticed that much of the "logo' wear sold in Europe featuring universities in the United States, are fictional universities - I always expected this was done to avoid copyright, trademark and royalty issues. No idea what this one is suppose to read.
Travel:I agree that at times copyright might have something to do with it. But at think at other times it's simply that the person designing the T-shirt doesn't know English and is simply faking it. Sometimes with really comical results.
I do believe that the comments justify this product and now I do want one!
Ron:I agree. It was no longer in the window the other day! Maybe I should go in and ask.
Tell me what you're thinking...Dime tus pensamientos...