Sunday, May 21, 2017

From Paradise To Hope / Desde Paraíso A La Esperanza


Bybanen (Bergen Light Rail) is a great way to get around (and out of) Town. Our hotel is right by the train station, which is right next to a Bybanen stop. We came to Norway with the belief that San Geraldo (aka Big Foot) would be able to find shoes to fit his Viking-sized (or so we thought) feet. We took, Bybanen Monday to a big (for Bergen) shopping center about 20 minutes south of town. We had no luck finding shoes for San Geraldo. (A salesperson said we should go to Denmark because, "They have big feet there.") It seems that Norwegians, although tall and big-boned don't necessarily have feet to match.

Anyway, I bought a shirt. So the trip wasn't a complete waste. Besides, the ride was a pleasure and the views were, too. Two of my favourite stations were Paradis and Hop. Paradise is an area that means exactly what it sounds like, Paradise. Hop, the station that follows Paradis as you leave town, doesn't mean Hope, but I don't care. I like the idea of going from Paradise to Hope and back again.

Later that day, we went to Jerry's cousin Inger's home for dinner and took Bybanen back again to our hotel... passing Paradise and back to Hope


Bybanen (tren de Bergen) es una gran manera de conseguir alrededor (y fuera de) la ciudad. Nuestro hotel está al lado de la estación de tren, que está al lado de una parada de Bybanen. Llegamos a Noruega con la creencia de que San Geraldo (alias ¨Big Foot¨) sería capaz de encontrar zapatos para adaptarse a sus pies de tamaño vikingo (o eso creíamos). El lunes, nos montamos en Bybanen a un gran (para Bergen) centro comercial a unos 20 minutos al sur de la ciudad. No tuvimos suerte encontrando zapatos para San Geraldo. (Un vendedor dijo que deberíamos ir a Dinamarca porque "tienen pies grandes allí"). Parece que los noruegos, aunque altos y de huesos grandes, no necesariamente tienen que igualar los pies.

De todos modos, me compré una camisa. Así que el viaje no fue un desperdicio completo. Además, el paseo fue un placer y las vistas eran un placer también. Dos de mis estaciones favoritas eran Paradis y Hop. Paradis es un área que significa exactamente lo que suena, paraíso. Hop, la estación que sigue Paradis al salir de la ciudad, no significa Esperanza (en inglés "hope"), pero no me importa. Me gusta la idea de ir del Paraíso a la Esperanza y de regreso.

Más tarde fuimos a la casa de Inger, una prima de San Geraldo, para cenar. Tomamos Bybanen de nuevo a nuestro hotel, pasar el paraíso antes de la esperanza.

BYBANEN STOP WITH TRAIN STATION IN BACKGROUND.
PARADA DE BYBANEN CON LA ESTACIÓN DE TREN EN FONDO.
ALONG THE WAY  /  A LO LARGO DEL CAMINO
HOPE? (HOP)  /  ESPERANZA
PARADIS (PARADISE)  /  PARADIS (PARAISO)
SOME OF INGER´S SHEEP COLLECTION, INCLUDING A WATERCOLOR BY MY MOTHER (BOTTOM RIGHT).
ALGUNAS DE LA COLECCIÓN DE OVEJAS DE INGER, INCLUIDA UNA ACUARELA PINTADA POR MI MADRE (ABAJO A LA DERECHA).
DELICIOUS COD / BACALAO DELICIOSO
COUSINS CHATTING / PRIMOS HABLANDO
COFFEE, FRUIT, AND MELTED CHOCOLATE / CAFÉ, FRUTAS, Y CHOCOLATE
I COOKED! I PLACED THE CHOCOLATE BITS IN THE CUPS AND I LIT THE CANDLES.
¡YO COCINE! COLOCÉ LOS CHIPS DE CHOCOLATE EN LAS TAZAS Y ENCIENDO LAS VELAS.

18 comments:

  1. your cooking skills are to be celebrated! :)

    travel penguin will like the sheep items no doubt.

    ReplyDelete
    Replies
    1. anne marie:
      I am still so proud of myself. And, today, I poured coffee for Jerry!

      Delete
  2. It can be fun to cook when you travel. SHEEP, I like the sheep art collection.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Travel:
      I am so sorry I didn't take photos of Inger's entire sheep collection. I forgot about your love of sheep! She has lots more artwork and a glass case filled with hundreds of wonderful sheep... including some we bought her.

      Delete
  3. Yes, there's always Hope!!
    I bet they have great cod in Norway. We love cod.
    Now let's get to that CHOCOLATE!! You can't escape it if you tried, Mitchell!! lol

    ReplyDelete
    Replies
    1. Jim:
      The chocolate fondue was SO good and I loved our own little personal fondue pots. Cod, yes! And the most amazing halibut I'ver ever had. And other fish I had never heard of. Pictures and menus to come!

      Delete
  4. Oh my the food......my fave chocolate/java and I will always east fish because it is light and just suits me well. The cousin's visit looks intense and to find your Mom's painting on the wall.....how lovely.

    Best!
    Ron

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ron:
      Inger is an incredible cook and host. She and her sister Ellen spent a lot of time with my mother when they were all with us in Vegas in 2007. They became fast friends.

      Delete
  5. I guess you could Hop to Paradise, but I like your Hope interpretation much better. What an elegant and artistic table your cousin-in-law sets! Will you be heading to Denmark in search of footwear?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Wilma:
      In Norwegian, "Hop" sounds more like "Hope." Inger is a gifted cook and host, and she has a joyful style in everything. Always colorful... like her personality.

      Delete
  6. I can't get beyond the line ...
    "We came to Norway with the belief that San Geraldo (aka Big Foot) would be able to find shoes to fit his Viking-sized (or so we thought) feet."
    You went intercontinental shoe shopping!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bob:
      Haven't you ever heard of New Yorkers who fly to Paris for a weekend of shopping?!? We're Malagueños who fly to Bergen to buy shoes. So chic.

      Delete
  7. Hop to Paradis, I love it. I need to get into your way of cooking, mine is just way too time consuming and messy

    ReplyDelete
    Replies
    1. Cheapchick:
      MY way of cooking usually requires someone else to do the basic preparation.

      Delete
  8. interesting to see Sapnish architecture

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gosia:
      I'm guessing you meant "Norwegian" architecture.

      Delete
  9. I am mad-jealous of you travels.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Spo:
      No need for jealousy. You get to enjoy this vicariously and then take your own amazing vacations.

      Delete

Tell me what you're thinking...
Dime tus pensamientos...