Monday, January 15, 2018

More Moorish / Más Morisco

VIEWS OF THE remnants of the 12th-century Moorish castle and walls of Casares. One photo of the 18th-century Church of the Incarnation just below the Arab ruins. And, finally, San Geraldo who, after our big lunch, was too full to climb all the way up the hill to see it all.
NOTE: I gave incorrect information in an earlier post. The original name of Casares in Arabic was al-Casr, meaning fortress or castle. So, it wasn't named for Julius Caesar.

VISTOS DE LOS restos del castillo morisco del siglo XII y las murallas de Casares. Una foto de la Iglesia de la Encarnación del siglo XVIII justo debajo de las ruinas árabes. Y, finalmente, San Geraldo quien, después de nuestro gran almuerzo, estaba demasiado lleno para subir la colina.
NOTA: Proporcioné información incorrecta en una entrada anterior. El nombre original de Casares en árabe era al-Casr, que significa fortaleza o castillo. Por lo tanto, no recibió el nombre de Julio Cesár.







NOT TOO FULL FOR AN ECLAIR FOR THE DRIVE HOME.
¡NO DEMASIADO LLENO PARA UN PETISÚ ANTES DE CONDUCIR A CASA!

Sunday, January 14, 2018

Cruising Casares / Conduciendo Casares

AS WE DROVE down one street in the center of Casares, Judy moved to the middle of the back seat and held her breath. San Geraldo did not scrape any walls. Amazing. We walked the rest of they city on foot.

MIENTRAS CONDUCÍAMOS POR una calle en el centro de Casares, Judy se movió al centro del asiento trasero y contuvo la respiración. San Geraldo no raspó ninguna pared. Asombroso. Caminamos por el resto de la ciudad.

DRIVING DOWN THE STREET, POST OFFICE AT RIGHT. (THE CAR ASKS: "DOES MY ASS LOOK BIG IN THIS STREET?")
CONDUCIENDO POR LA CALLE, LOS CORREOS A LA DERECHA. (EL COCHE ASKS: "¿MI CULO SE VE GRANDE EN ESTA CALLE?")



Saturday, January 13, 2018

Hail Casares / ¡Ave César!

FOUNDED BY AND named for Julius Caesar*, Casares (the name evolved when the Romans left) is one of the most beautiful of the Pueblos Blancos. It's about an hour from us mostly west and we drove there Friday with Judy. Caesar hailed (groan) the sulfuric waters of the spring with curing his liver complaints.
*NOTE: It turns out that's not true. The original name of the town in Arabic was al-Casr, meaning fortress or castle. Don't believe everything you read!

In the 12th century the Moors built a castle, remnants of which still stand. In 1485, the town surrendered to Catholic forces. Even with modern roads, Casares still feels unapproachable. It was one of only two towns (the other was Cádiz) that Napoleon's forces could never take. What a prize.

Today we have some scenic views with more of the town, including the nail-biting drive down on another mountain road, still to come.

I bought a new camera today. My old one didn't like being dropped (three times in the past 6 months) on the pavement. After the second drop, I noticed a light leak. The third drop (in Casares) was the charm. Light leaks, blur, and difficult to focus in general. San Geraldo thinks I do it on purpose (that's how I got my first Spanish camera; this is my third). I'm shocked.

FUNDADO POR Y llamado así por Julio César*, Casares (el nombre evolucionó cuando los romanos se fueron) es uno de los Pueblos Blancos más bellos. Está a una hora de nosotros en su mayoría al oeste y fuimos allí el viernes con Judy. César saludó las aguas sulfúricas de la primavera para curar sus quejas sobre el hígado.
*NOTE: Resulta que eso no es verdad. El nombre original de la ciudad en árabe era al-Casr, que significa fortaleza o castillo. ¡No creas todo lo que lees!

En el siglo XII, los moros construyeron un castillo, del cual aún quedan restos. En 1485, la ciudad se rindió a las fuerzas católicas. Incluso con las carreteras modernas, Casares todavía se siente inaccesible. Era una de las dos únicas ciudades (la otra era Cádiz) que las fuerzas de Napoleón nunca podrían tomar. Qué premio!

Hoy tenemos algunas vistas panorámicas con más de la ciudad, incluida la ruta para morderse las uñas en otra carretera de montaña, aún por llegar.

Compré una cámara nueva hoy. A mi viejo no le gustaba que lo dejaran caer (tres veces en los últimos 6 meses) en el pavimento. Después de la segunda caída, noté una fuga de luz. La tercera (en Casares) fue el encanto. Fugas de luz, borrosas, y difíciles de enfocar en general. San Geraldo cree que lo hago a propósito (así es como obtuve mi primera cámara española, esta es la tercera). Estoy sorprendido.

THE HIGH ROAD AT LEFT IS THE ONE WE TOOK HOME.
EL CAMINO ALTO A LA IZQUIERDA ES EL QUE CONDUCIMOS A CASA.

THE 18TH-CENTURY CHURCH AND THE 12TH-CENTURY CASTLE (WITH MY DAMAGED CAMERA).
LA IGLESIA DEL SIGLO XVIII Y EL CASTILLO DEL SIGLO XII.
A VIEW FROM THE CASTLE.
UNA VISTA DEL CASTILLO.