Thursday, October 4, 2018

Bubba Bar

La versión español está después de la primera foto.

BUBBA. IN "AMERICAN" it can be an endearing term for "brother." It's often used to refer negatively to someone from the Southern United States who is poor, white, and dumb. Or it can refer — sometimes positively, sometimes negatively — to a "good ol' boy" (the types of Southern truck-driving, gun-toting guys we would avoid).

In Yiddish, bubba (bobe, bubbie) means Grandma.

In the early '90s, San Geraldo was considering a position in Houston, Texas. His middle name is Ray. I decided that he would become known as Jerry Ray and I would become Bubba. A couple of good ol' boys (or maybe I was a grandma). Thankfully, those plans didn't pan out.

But all that is beside the point.

We went to Bubba Bar last night to visit our friend Alejandro who's been working there several months now. It's an exceptional tapas bar and restaurant located on the very popular, very touristy, Plaza de Los Chinorros in the center of Fuengirola. So, good!

These two bubbas can't wait to go back.

BUBBA ALEJANDRO.

BUBBA. EN "AMERICANO" puede ser una palabra entrañable para "hermano". A menudo se usa para referirse negativamente a alguien del sur de los Estados Unidos que es pobre, blanco, y tonto. O puede referirse — a veces de manera positiva, a veces de manera negativa — a un "buen chico" (los tipos que evitaríamos, de camioneros sureños, con armas de fuego).

En yiddish, bubba (bube, bubbie) significa abuela.

A principios de los años 90, San Geraldo estaba considerando una posición en Houston, Texas. Su segundo nombre es Ray. Decidí que sería conocido como Jerry Ray y que me convertiría en Bubba. Un par de "good 'ol boys" (o tal vez yo era una abuela). Afortunadamente, esos planes no dieron resultado.

Pero todo eso no viene al caso.

Fuimos a Bubba Bar anoche para visitar a nuestro amigo Alejandro que ha estado trabajando allí unos meses. Es un excepcional bar y restaurante de tapas y más, ubicado en la muy popular y turística Plaza de los Chinorros en el centro de Fuengirola. ¡Tan bueno! 

Estos dos bubbas estaban muy contentos.

ENSALADILLA BUBBA: RUSSIAN SALAD WITH A TWIST (CRAB AND SHRIMP INSTEAD OF TUNA).
ENSALADILLA BUBBA: CON CONGREJOS Y GAMBAS EN LUGAR DE ATÚN.
PRAWNS TEMPURA: THE BEST I'VE EVER HAD.
GAMBAS TEMPURA: LO MEJOR QUE HE TENIDO.
NACHOS BUBBA-STYLE. DIFFERENT AND EXQUISITE.
NACHOS AL ESTILO DE BUBBA BAR. DIFERENTE & EXQUISITO.
PROFITEROLES.

BUBBIE. MY GREAT-GRANDMOTHER.
BUBBIE. MI BISABUELA.
1952. MY GRANDMOTHER WITH MY SISTER DALE. WE CALLED HER "GRANDMA."
1952. MI ABUELA CON MI HERMANA DALE. SE LLAMABA "GRANDMA."

20 comments:

  1. A universal term for sure......the food looks and sounds delicious!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Jim,
      Such a a great place. Made even better by Alejandro.

      Delete
  2. Flattered to discover that S.G. and I have a name in common. Now I can call him 'bubba' - but only in the first meaning you offer.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ray,
      I thought when we mover here he should change the spelling to Rey, which means King in Spanish.

      Delete
  3. Those are the beat two bubba s I have seen, and with desserts like those, and I mean the boys and the pastries, I ready to join in.

    ReplyDelete
  4. Now I'm hungry and thirsty!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bob,
      Will await your arrival. So many places to go.

      Delete
  5. Hubba Bubba bubble gum is what comes to mind for me. Those tapas look amazing.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Wilma,
      I wrote and then edited out about 3/4 of the post. So many Bubba connections.

      Delete
  6. ALEJANDRO - is he on the menu for eating?

    I want everything you had for dinner last night, then ALEJANDRO for dessert!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Anne Marie,
      Alejandro is definitely delicious but I didn’t see him on the menu.

      Delete
  7. I never view the name Bubba as a positive most of the time.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Adam,
      When it comes to the good ol boy references, neither do I.

      Delete
  8. It's funny what we call our grandmothers. I suppose it's just how we try to say "grandma" when we're not fully literate. I had one "nana," one "gram" and one "gramma." I had five grandmothers, through the combined miracles of death, divorce, and re-marriage. One was just known as "Ellen." I never had a "meemaw."

    ReplyDelete
    Replies
    1. Walt the Fourth,
      In Jerry’s family, they were gramma and grandpa. I had three grandmothers —- stepgrandmother after my paternal grandmother did. They were all called grandma, although my father’s mother was Grandma Block (my mother didn’t hide her bias) and step was Grandma Bella.

      Delete
    2. Mine were Mim (short for Mimère, which we understood to be the Québecois way to say Grandma) and Gram. My niece called my mom Grammy, but her dad's mom Granny.

      Loved the food photos!

      Delete
    3. Damn autocorrect. Jerry’s family used gramma and grampa! Mimi was one of my mother’s nicknames. So everyone was calling her grandma!

      Delete
  9. Replies
    1. Travel,
      And we’re always discovering new ones. .

      Delete

Please visit www.movingwithmitchell.com if you would like to comment or stay up to date. I stopped posting here and reproduced all previous posts, as well, 25 September 2018. Thanks!!!